Translation:Have you not seen how your Lord dealt with `Ad
Segments 0 AlamAlam 1 taratara 2 kayfa | كَيْفَ | how? how...! |interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kayfa 3 faAAala | فَعَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles | after that/then/thereupon`a 4 rabbukarabbuka 5 biAAadinbi`adinComment: